樂而不淫,哀而不傷天蠶重慶網絡公司:網站建設、網站制作、網頁設計、公墓管理軟件/公墓管理系統/公墓軟件/公墓系統、陵園軟件/陵園系統、政協提案系統、汽車經紀業務管理系統/汽車經紀軟件、物管軟件/物管理系統/物管收費系統/物業管理軟件/物業管理系統、域名、虛擬空間 【原文】 子曰:“《關雎》①,樂而不淫②,哀而不傷。” 【注釋】 ①《關雎》:《詩經》的第一篇,寫男主人公追求心上人的憂思,并想象追求到以后的快樂。②淫:不局限于現代僅指性行為的狹義,而取廣義的解釋,即過度的意思。 【譯文】 孔子說:“《關雎》這首詩,快樂而不過分,悲哀而不傷感。” 【讀解】 孔子對《關雎》的評價,實質上表達的是他對情感控制的看法,也就是凡事講求適度的“中和之美”,再進一步深究,就是《中庸》里面所說的:“中庸其至矣乎!” 以中庸之道來評價美與藝術,處理情感與理性的關系。 值得注意的是,這種評價和處理不同于后世的“道學先生”一味否定情感,而是肯定了“樂”與“哀”的合法地位,只不過要求“樂”與“哀”都不過分,都有所節制罷了。 這當然是一種古典的審美觀,也是具有古典情趣和修養的人才能做到的。對現代人來說,崇尚歇斯底里的先鋒藝術,尋找強烈刺激,追求“過把癮舊死”的生活,哪里還有什么“樂而不淫,哀而不傷”的涵養呢? 這就是時代的差異吧。 |